Leo sorprendido y divertido en el periódico que un señor de Oñate (Oñati en vascuence) se ha negado durante casi un año a que le practicasen una colonoscopia urgente (meterle un tubo por el ano para ver lo que hay por ahí: cáncer, hemorroides, etc.) porque el médico que le tenía que meter dicho tubo por el lugar donde la espalda pierde su noble nombre no hablaba una de las varias lenguas de los vascos: vascuence o euskera, y solo lo hacía en una de las otras lenguas vascas: El castellano o español que el citado sujeto dice aprendió con 5 años.
Hasta ahí llega la idiocia de los naZionalistas vascos. Lo que no hizo Franco en 40 años lo hacen desde hace 30 estos alumnos de la escuela de Polikarpo.
El señor (el personaje de la foto) se lama Kepa Elortza Odriozola (Atención al neologismo sabiniano "tz" de Elortza, puesto ahí aunque sus antepasados se llamasen de siempre Elorza). Lo de "Kepa" es otra invención de Sabino Polikarpo Arana para no usar el -para él- "español" "Pedro" (que tantos vascos usaron a lo largo de siglos sin más problemas) usando el hebreo "Kefás" y vasquizandolo en "Kepa".
Al final el resultado fue un médico castellano hablante con el tubo en una mano y un teléfono en la otra para que a distancia le "tradujesen" del castellano (hablado por Kepa) al euskara (también hablado por Kepa) mientras revolvía con el tubo en el trasero de Kepa (el temor de los facultativos era que en el lío el médico maketo le metiera el teléfono por el innoble agujero).
En este caso podemos sin duda aplicarle al amigo Kepa Elortza Odriozola el adjetivo de "Tonto del culo" del año (o del ano, si lo prefieren).
Kepa: Si lees esto pásate por Thule (al norte del Bidasoa) que te damos el diploma de tonto de solemnidad y un "Jambon de Bayonne".
El señor (el personaje de la foto) se lama Kepa Elortza Odriozola (Atención al neologismo sabiniano "tz" de Elortza, puesto ahí aunque sus antepasados se llamasen de siempre Elorza). Lo de "Kepa" es otra invención de Sabino Polikarpo Arana para no usar el -para él- "español" "Pedro" (que tantos vascos usaron a lo largo de siglos sin más problemas) usando el hebreo "Kefás" y vasquizandolo en "Kepa".
Al final el resultado fue un médico castellano hablante con el tubo en una mano y un teléfono en la otra para que a distancia le "tradujesen" del castellano (hablado por Kepa) al euskara (también hablado por Kepa) mientras revolvía con el tubo en el trasero de Kepa (el temor de los facultativos era que en el lío el médico maketo le metiera el teléfono por el innoble agujero).
En este caso podemos sin duda aplicarle al amigo Kepa Elortza Odriozola el adjetivo de "Tonto del culo" del año (o del ano, si lo prefieren).
Kepa: Si lees esto pásate por Thule (al norte del Bidasoa) que te damos el diploma de tonto de solemnidad y un "Jambon de Bayonne".
La noticia no tiene pérdida y se la dejo aquí abajo:
http://www.diariovasco.com/v/20110915/al-dia-local/diez-meses-espera-para-20110915.html

0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada